List #5741
Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS[Granada], [1526-09-18 — 1526-10-11]
Regest polski: Valdes dziękuje Dantyszkowi za przesłanie hymnu, którego lektura była dla niego wytchnieniem w ciężkiej pracy. Obiecuje własnoręcznie przepisać tekst i spalić egzemplarz przesłany przez Dantyszka. Ubolewa, że kanclerz [Mercurino Gattinara], w związku z odesłaniem części sług do Italii, przydzielił mu tak wiele zajęć, że nie zdoła niestety spotkać się teraz z Dantyszkiem.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||||||||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
Salutem plurimam.
Deum immortalem, quantum ego tibi debeo, mi Dantisce, qui molestissimis negotiis obrutum recreas novis subinde deliciis. Numquam, mehercle, quicquam hoc tuo hymno vidi rectius accommodatum. Amanuensi non committam, sed meapte manu descriptum, quem misisti, igni tradam. Ceterum tu ipse facile conicere potes, quam sit mihi molestissimum, quod dulcissima tua consuetudine mihi frui non liceat. Cancellarius mittit in Italiam aliquot ex suis meque suis negotiis enecat atque ita huic domui alligavit, ut hinc discedere fas non sit. Forsan aliquando miseris feliciora sequentur tempora.
Vale.
Tuus Valdesius