» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3099

[Ioannes DANTISCUS] do Gregorius, organist at Vilnius Cathedral
Heilsberg (Lidzbark), 1547-05-30

Regest polski:

Dantyszek stwierdza, że nie trzeba mu aż tak bardzo dziękować za wyświadczoną pomoc. Zapewnia, że adresat zawsze może liczyć na jego wsparcie. Z przyjemnością dowiedział się, że jego list rekomendacyjny był miły biskupowi wileńskiemu i pomógł adresatowi. Teraz też napisał do biskupa w jego sprawie. Prosi o odprowadzenie swojego posła do biskupa i razem z nim wręczenie mu jego listu.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 272v (b.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 394

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

Gregorio organistae

Honeste Domine.

Salutem.

Non opus erat tantis gratiarum actionibus nostra in v[os] collata beneficia prosequi . Fecimus id semper libenter et adhuc facturi sumus, si modo res vestras nostro adminiculo et opera promovere possemus. Quod nostrae litterae acceptae fuerunt reverendissimo domino episcopo Vilnensi et vobis multum profuerint, gratum nobis fuit intelligere et posthac, si opus erit, vestram personam eius reverendissimae dominationi commendare non desinemus. Cui etiam nunc scripsimus et rogamus, ut hunc nostrum nuntium ad eius reverendissimam dominationem deducatis et una cum illo nostras litteras illi reddatis etc.

Datae ut supra.

Varmiensis