» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2495

Ioannes [DANTISCUS] do [Paweł PŁOTOWSKI?]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-09-23

Regest polski:

Dantyszek jest zaniepokojony pogłoskami, o których mowa w liście adresata oraz w liście siostrzeńca [Kaspara Hannaua], który odsyła wraz z pozostałymi. Pocieszyła go wiadomość [IDL 2494] od doktora [Stanisława] Hozjusza, uzyskana przez niego od Mikołaja Maciejowskiego, przebywającego na Rusi, nieopodal granicy węgierskiej. Podobno Niemcy odnieśli zwycięstwo nad Turkami, z których miało zginąć 60 000. Dantyszek ma nadzieję, że wieści te okażą się prawdziwe.

O pozostałych sprawach adresata poinformuje jego brat [Mikołaj Płotowski?].




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 245, s. 288 (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

Venerabilis Domine, frater sincere dilecte.

Quae cum litteris Kaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109)nepotisKaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus' nephew (son of Anna), doctor of both canon and civil law, friend of Marcin Kromer, Bishop of Ermland; his studies in Cracow (1536-1538), and later in Rome (1539-1548), were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland (Warmia) and Dean of Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109) nostri, quas cum aliis remittimus, et ea, quae proxime Fraternitas Vestra scripsit, accepimus, ex eoque rumor[e] non parum affecti sumus. Consolatur tamen nos venerabilis dominus doctor Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)HosiusStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130), ecclesiae nostrae cantor et canonicus, iis, quae III-a(!) huius ad no[s] cf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1541-09-11, CIDTC IDL 2494scripsitcf. Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Vilnius, 1541-09-11, CIDTC IDL 2494 venisse novum a domino Nicolaus Maciejowski Nicolao MaczeyowskiNicolaus Maciejowski , in Rus (Russia)Russ[ia]Rus (Russia) circa fines Hungary (Kingdom of Hungary)HungariaeHungary (Kingdom of Hungary) agenti, quod octo diebus recentius, p[ost]quam illud de clade, Germanicum nempe exercitum sexaginta millia The Ottoman Turks (Turcae) TurcorumThe Ottoman Turks (Turcae) profligasse. Quod utinam Dominus Deus verum faciat.

Reliqua probably Mikołaj Płotowski (†after 1548-07-27), royal courtier and owner of estates in Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane); burgrave of Seeburg (Zybork, today Jeziorany) (AT 18, p. 229)fraterprobably Mikołaj Płotowski (†after 1548-07-27), royal courtier and owner of estates in Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane); burgrave of Seeburg (Zybork, today Jeziorany) (AT 18, p. 229) Fraternitati Vestrae referet.

Quae feliciter valeat.