List #2144
[Ioannes DANTISCUS] do [Paweł PŁOTOWSKI]Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-05-06
Regest polski:
Brat adresata [Mikołaj Płotowski] poinformował Dantyszka o treści listu otrzymanego od adresata.
Dantyszek zawiadamia, że wiele dni temu, w związku z panującą w Malborku zarazą, na prośbę panów pruskich wysłał do króla [Zygmunta I] list z prośbą, aby termin sejmu [pruskiego] został przełożony na okres po Pięćdziesiątnicy, a jego lokalizację mogli wyznaczyć członkowie Rady Pruskiej. Póki nie nadejdzie odpowiedź króla, nie ma potrzeby, by adresat przyjeżdżał w ustalonym wcześniej terminie.
Kiedy adresat przybędzie do Dantyszka, otrzyma od niego lekarstwo na podagrę.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
Ea, quae Dominatio Vestra fratri suo scripsit, ille hidden by binding⌈[ille]ille hidden by binding⌉ mihi retulit. Quam latere nolo potiores consilii nostri Pruteni dominos superioribus diebus mihi scripsisse orantes, ut serenissimae maiestati regiae locum conventus proximi in Marienburgo peste infectum esse indicare text damaged⌈[e]e text damaged⌉m ob idque rogarem, ut tempus usque post festa Penthecostes prorogaret electionemque loci, ubi tum esset aura salubrior, dominis his consi hidden by binding⌈[i]i hidden by binding⌉liariis concederet. Qua de re iam ante dies non paucos proprium nuntium cum litteris ad serenissimam maiestatem regiam misi. Non est itaque hidden by binding⌈[itaque]itaque hidden by binding⌉, ut Dominatio Vestra ad constitutum se diem paret, quousque a maiestate regia obtinuerimus responsum.
Quod Dominatio Vestra pro sua podagra petit hidden by binding⌈[it]it hidden by binding⌉, hic apud me accipiet. Quam libenter videbo advenientique non negabo pharmacum Dominationi Vestrae.
Quam feliciter valere opto.
Ex Heilsberg hidden by binding⌈[g]g hidden by binding⌉, II Maii MDXXXIX.