1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
WACHSSCHLAGER · WACHSSCHLAGERIN Anna · WAELE Willem de · WALCH Vicentz · WALDECK Franz von · Wallis inhabitants of · WANTGAU Christoph von · WAPOWSKI Bernard · WARMUT Laurentius · WARMUT Marcus · WARTENBERG Sebald · WARTENBERGSCHE Barbara · Wartenburg Citizens of · Wartenburg, Town Council · WATT Joachim von · WATT Joachim von, wife of · WATZENRODE Łukasz · WAUCHOP Robert · WEGNER Baltzer · WEIDITZ Christoph · WEIGLOWA Katarzyna · WELAUN Paul · WELSER Anton · WELSER Bartholomäus · WELSER Felicitas · WELSER Hieronymus · WELSERS · WELSERS, The Agents of · Wends · WERBŐCZY István · WERCHIN Marguerite de · WERDEN Johann von · WERDEN Johann von, Daughter of · WERDEN Johann von, wife of · WERDENBERG Felix von · Werhnerus, camerarius of Heinrich FLEMING · WERNAW Hans · WERNAW Hans, wife of · WERNER Anthoni · WERNER Franz · WERNER Franz, wife of · WERNER Michael · WERSFELT Ludwig · WERTEN Georgius de · West Frisia inhabitants of · WESTHFALL Ioannes · WEYLER Caspar · WEZE Johan · WĘGLIŃSKI Paweł · WHERNER Michel · WICHERSKI Michel · WIDMANN Beat · WIDMANN Johann · WIECZFIŃSKI Jan · WIED Antonius · WIED Hermann von · WIED-RUNKEL Johann III von · Wielkopolska inhabitants of · WIESSNER Walter · WILAMOWSKI Jakub · WILAMOWSKI Jan · WILHARTICZ Venceslaus · Wilhelm I der Reiche of Nassau-Dillenburg der Reiche · Wilhelm II of Rennenberg · Wilhelm II von Rappoltstein, baron of Rappoltstein · Wilhelm IV von Wittelsbach · Wilhelm V Der Reiche · Wilhelm von Hohenzollern · WILKANOWSKI · Willhelm I of Orange · WILLICH Jodok von Rössel · WILLOMS Sigbrit · WINGFIELD Richard · WINKELER Hans · WINKERER Caspar · WINNENPFENNIG Andres · WINNENPFENNIG Thewes · WINNEPFENNIG Thomas · WISE Heinrich · WITHGEWALDT Christoff von · WITHGEWALDT Karl · WITSCHE Lorenz · WITYŃSKI Jan · WITYŃSKI Stefan · WITZEL Georg · Władysław III Jagiellon Warneńczyk · Władysław Łokietek · Włocławek Chapter · WŁODEK Maciej · WŁOSZEK Stanisław · WOJANOWSKI Fabian · WOJANOWSKI Michał · WOJANOWSKI Petrus · WOJANOWSKI Wojciech · WOJSŁAWSKI Jan · WOLDER Simon · Wolfgang of Anhalt · WOLKAW Niclis · WOLKENSTEIN Michael von · WOLRAB Matthias · WOLRAB Matthias, father of · WOLRAB Nicolaus · WOLSEY Thomas · WOLSKI Fabian · WOLSKI Jan · WOLSKI Marcin, coat-of-arms Półkozic · WOLSKI Mikołaj · WOLSKI Stanisław · WOLSKI, cubicularius · WOLTHER Paul · WOREIN Samson · Wormditt a parish priest in · Wormditt sacerdotal confraternity in · Wormditt vicars of · Wormditt, Town Council · WOSSETE Jacob · Wrocław Citizens of · Wrocław, Chapter of · Wrocław, Town Council · WULLENWEVER Jürgen · Württemberg Citizens of · Württemberg nobility of · WYĄCZKOWSKI Albertus · WYDŻGA Jan Stefan · WYKOLL Jakob · WYSIECKI Jan
WYSZUKIWANIE
Inne teksty – pełny tekst
Znaleziono: 9
zachowanych: 9 + zaginionych: 0
1 | IDT 657 | ![]() | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
2 | IDT 513 | ![]() ![]() | ||||
Publikacje:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny Ekscerpty dotyczące podróży Dantyszka
Sumus cum Paternitate Vestra una plurimum molesti, quia tot laboribus crebriusque ..............
Cussionem nummorum, quorum octo
Datum | ||||||
3 | IDT 111 | ![]() | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
4 | IDT 586 | ![]() | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||
5 | IDT 360 | ![]() | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
6 | IDT 717 | ![]() | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||
7 | IDT 718 | ![]() | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||
8 | IDT 345 | ![]() ![]() | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
Reverendissime etc. Misit ad nos superinscribed in place of crossed-outA...simus⌈A... illegible⌈...... illegible⌉simus Misit ad nos Misit ad nos superinscribed in place of crossed-outA...simus⌉ reverendissimus written overe⌈eusus written overe⌉ dominus noster episcopus(?) noster episcopus Varmiensis ... illegible⌈...... illegible⌉ reverendissimae Dominationis Vestrae ... illegible⌈...... illegible⌉ per hominem ignotum redditas sibi superinscribed⌈sibisibi superinscribed⌉ litteras, quibus sub excommunicationis poena ad synodum pro divi Galli die a Dominatione Vestra Reverendissima institutam vocamur. Quod quidem cancellariae commissum putamus, quandoquidem Dominationem Vestram Reverendissimam scim... illegible⌈...... illegible⌉ non latere scimus, ad quem quis on the margin⌈quisquis on the margin⌉ nobis a sede ... illegible⌈...... illegible⌉ apostolica metropolites written over...⌈... illegible⌈...... illegible⌉testes written over...⌉ sit constitutus superinscribed in place of crossed-out...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ sit constitutus sit constitutus superinscribed in place of crossed-out...⌉, quem unum maiores nostri recognoverunt semper ad eumque ... illegible⌈...... illegible⌉ solum in electionibus(?) et aliis officiis ecclesiae superinscribed⌈ecclesiaeecclesiae superinscribed⌉ consuetis curia expeditionesque Romanae nos sine quavis exceptione remittunt, illique subesse volunt. ... illegible⌈...... illegible⌉[...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ Ex re on the margin⌈Ex reEx re on the margin⌉ itaque [...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ istiusmodi cancellariae inconsiderantiam Dominationi Vestrae Reverendissimae celandam non esse existimavimus, ne in alienam messem cum censuris, quae in nobis de iure superinscribed⌈de iurede iure superinscribed⌉ haerere nequeunt, impingatur. Quod ut Dominatio Vestra Reverendissima pro nostra in illam superinscribed in place of crossed-out...⌈... illegible⌈...... illegible⌉illamillam superinscribed in place of crossed-out...⌉ observantia apud se ... ex qua singulari prudentia benigne metiri(?) on the margin⌈apud se ... illegible⌈...... illegible⌉ ex qua singulari prudentia benigne metiri superinscribed in place of crossed-outet in nos benignitate ...⌈et in nos benignitate ... illegible⌈...... illegible⌉ benigne met<i>ri(?) benigne metiri superinscribed in place of crossed-outet in nos benignitate ...⌉apud se ... ex qua singulari prudentia benigne metiri(?) on the margin⌉ boni esset superinscribed⌈essetesset superinscribed⌉ consulere nosque cum nostris immunitatibus intime superinscribed in place of crossed-out...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ intime intime superinscribed in place of crossed-out...⌉ commendatas habere velit, pluimum oramus. Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ apud etc. | ||||||
9 | IDT 561 | ![]() | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||